the shadow lurking
just outside my window;
faintly smelling like spring rain
remembered in the fall.
the first lips you kissed,
the first time you tasted
your own blood.
a good cigar, and
a shot of french brandy.
the film of time
covering the eyes.
taking away sharpness,
finding form in the vague
and near forgotten!
a Bible that smells
like damp newspapers;
shovelfuls of earth,
and an old Irish hymn.
and the weight of the undone
swings like a pendulum;
words never spoken,
almost touches, almost tears,
chances almost taken
and the fork in the road
i never took
the hoot of an owl.
water running over rocks.
pine needles carpet the ground
never walked on.
a shadow lurking
that knows my name!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The brilliance of this verse, rises to a height Emily Dickinson, would loved to have written, but could not; rarely having left the house, a soul cannot embrace the cosmos of life. The pages of Eric Cockrell's life, take on new meaning, while we watch listen, enter the wonder within.10++++