Een Droom....? Poem by Sylvia Frances Chan

Een Droom....?

Rating: 5.0

Gisteravond droomde ik
sinds jaren nooit meer gedroomd

was het een droom?
een wake?
wakker?
of een nachtmerrie?

geen geschreeuw
met aanvallen

geen echte schaduwen
maar het lijkt erop
iedereen volgt
...................me

This is a translation of the poem A Dream.... by Sylvia Frances Chan
Saturday, May 23, 2020
Topic(s) of this poem: poem
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 23 May 2020

No shouts with bouts and with no sound, dreams come slowly and sometimes nightmares frighten. Sometimes dreams give us amazing perception and pleasantness. Your last night's dream values more as you have penned an interesting poem here. This is a surprise to see a dream after a year or many years. This poem is interesting. Een Droom is Dutch is a nice title.

0 0 Reply
Kumarmani Mahakul 23 May 2020

Dreams are natural and sometimes these are supernatural. When we sleep we see dreams and motivate lives with greater excellence. Sometimes we get many indications in dreams. Reality of perception works at the moment of dream. You are a nice observer and beautifully observed life's natural perception. Reading a poem in Dutch about dream is very interesting. This poem is very nicely and excellently penned....10

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success