'Do you want to hear my latest poem? '
I asked Fabio Escobar the other day.
'Where is it? ' he asked.
(Yes, that is exactly how he
asked the question. Usually his
English is very good.)
So I told him my poem:
'Estou ficando doente
por falta de agua quente.'
Without hesitation he replied:
'Pode ficar tranquilo.
Deixe tudo com a gente.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Pode ficar tranquilo. Deixe tudo com a gente. .........i don't 'see' a rhyme here, or in the translation, but...............? nice having a helpful friend. bri ;)
There was a perfect rhyme. His last word, GENTE, rhymed with both of my end words, DOENTE and QUENTE.