忘憂
風月掀簾潛室窺書卷
艳詩弄墨塗牆粉閣樓
筠篁寄語悟人生志節
亭菊陶籬淡世態恩仇
注:第一二句羅志海作,第三四句葉葉新作。
Forgot Cares And Worries
The wind moon
lifted the curtain
sneaked in the room
to peep the book volumes
A romantic poem
written with ink
scribbled on the wall
whitewashed the attic
A clump of bamboos sent words
in life
to understand
ambition and moral fortitude
Chrysanthemums in the pavilion
on the Tao fence
fade from his memory
love and hate
in the world
on the ways
Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Ye Yexin.
9/2/2018對聯體 ● 九絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Nine Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6840首對聯體詩
The 6,840th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem