★ Hawkers in the City(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Wandering in the snow, guest was sober
Strolling in the wind, heart was in grief
Wood-cutters in the mountain dressed moonlight
Hawkers in the city went in the street
2016年5月31日写诗翻译
On May 31,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 城中小贩(对联体)
☆ 罗志海 绝句
徘徊雪里客清醒
闲逛风中心怅然
山里樵人披月色
城中小贩走街边
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem