जिस जगह देख लिया जान तसद्क़ कर दी In English Translation Poem by Ravi Kopra

जिस जगह देख लिया जान तसद्क़ कर दी In English Translation



Wherever I felt Godliness
I sacrificed myself
Whether it was Kaba
Or a temple of statue
Worshippers.

Wherever I saw a beautiful lady
My heart desired her
It didn't matter whether
She was married or single
A muslima or a statue worshipper.
For 'A thing of beauty, ' for me
'Is joy forever.'

***

'जिस जगह देख लिया जान तसद्क़ कर दी
मैं तो पाबन्द नहीं काबे या बुतखाने का।'

jis nazar main koi bhi
khoobsoorat saamnay aaee
dil us pe mera mar gaya
koi paabandi na ki
vo kaabay ki the
ya but-khaanay ki

Sunday, March 31, 2019
Topic(s) of this poem: beauty,god
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success