Kerstnacht....
(beste bedoelingen)
Een vrolijk kerstfeest voor Poem Hunter en Team en voor alle dichters
Kerstnacht
een kind is geboren,
zo teder en heilig,
zo lief en veilig
deze kerstmisbaby,
zo rustig
de drie koningen van heinde en verre,
Maria en Jozef koesteren de baby Jezus,
Hij is alleen zonder zijn troon,
(we mogen nooit uitstellen
onze goede bedoelingen)
de baby ligt tussen de schapen en lammeren
en alle engelen
houd de wacht,
en toch is hij zo alleen,
besef het!
het is kerstnacht,
beken onze zonden en
onze zonden zullen vergeven worden,
zondig niet opnieuw,
de tien Geboden
en onze klaagzangen,
moeten elke dag in onze gebeden zijn en we prijzen de Heer,
laten we Hem aan boord uitnodigen,
voor eens en altijd,
Amen....
Dinsdag 24 december 2019
This is a great translation poem shared on occasion of Christmas. Thank you very much for conveying your best wishes on occasion of Christmas. Memory of tender and holy boy Jesus's birth is memorized. This poem is very nicely and excellently penned. God will sprinkle light of his holiness and blessings on this Christmas night. Thank you very much for sharing this lovely poem.10
Thank you so much for your ardent response dear Master Poet Kumarmani Mahakul Sir. Your valuable compliment and precious feedback do mean a very lot to me. I'm happy to know that you are memorizing this Christmas Night with me. Yes! God will sprinkle Light of His Holiness. His Blessings on this Christmas night. You're most welcome, Sir! Thank you so much for your precious visit and your precious10.Amen