कुछ शब्द ही तो थे
जो उलझे थे खुद से
कुछ शब्द ही तो थे
जो बीमार थे कब से
कुछ शब्द ही तो थे
जो दर्द बन कर
मचल रहे थे दिल में
कुछ शब्द ही तो थे
जो आंखों से बहकर
काग़ज़ पर उतर गए।
© आरज़ू मेहेक।
Kuch shabd hi to the
Jo uljhe the khud se
Kuch shabd hi to the
Jo bemar the kab se
Kuch shabd hi to the
Jo dard ban kar
Machal rahe the dil main
Kuch shabd hi to the
Jo ankhon se beh kar
Kaghaz par utar gai.
© Aarzoo Mehek
शब्द जो चुप हैं, शब्द क्यूँ चुप हैं ।। शायद हम दोनों की अधूरी दास्ताँ चुप हैं, कुछ शब्द ही थे जो कहने से पहले ही मुकर गए, पूरी होने से पहले ही बिखर गए।।
एक खुबसूरत अभिव्यक्ति. दिल में उमड़ती भावनाओं को शब्द सहारा देते हैं. भावनाओं की तीव्रता से वही शब्द आंसू बन कागज़ से बातें करने लगते हैं. कविता के लिए धन्यवाद, आरज़ू जी. मीर का एक शे'र काबिले गौर है: मेरे रोने की हकीकत जिसमे थी / एक मुद्दत तक वो काग़ज़ नम रहा.
Wo shabd he to hai Jo ji choo gaye Chahe aaj ho ya kal Dil me ghar kar gaye Wo shabd he to hai Jo lavz bann gaye Kaanoon se utarkar Zahen ko choo gaye Na jane kab zindagi Ka ehsas ban gaye. Beautiful words.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wah wah in shabdon ko beh jaane dou gar ye dard hain toh.....Inka zyada rehna dil ke liye nahi achcha... Bahut umda nazm hai.... Dheron Daad...100++