Magic Box

Rookie - 0 Points (September 3,1992)

Kurishettu (Malayalam) - Poem by Magic Box

Hrudayam thulachoree valmuna valichoori,
Thalayonnaruthu thotti munayil nee korkkuka,
Krimi njan, nissaran, pranayathinanarhan,
Purakenadappavark ithuthanne mathruka

Udal pakuthekkuka, Karal paricheriyuka,
Kan chhozhnneduthu nee kayyil pidikkuka,
Pulikkumee mamsathilninnasthikal keeruka,
Chuttu pollunna kambiyen nenjil kayattuka

Sirakalil rakthamozhukunna naal vare,
Marikkilloren moodha swargamaam pranayaminni-
-ithumathram oruvazhi, jeevanode koluthuka,
Mattuka, kaattil parakkumorupidi chaaramaay

Mizhineer adrushyamaay chitharunna nerathil,
Adarumee athmavin anthyayathramozhi nerum,
Mrithi thanne sukham ee jeevitham durghadam,
Chitharunna smrithikalkk charama geetham!

Poet's Notes about The Poem

KURISHETTU means Crucifixion. Crucifixion of a boy who was a failiure in different aspects of life. Love, Respect and a good heart. Those nails hurt. Pain is unbearable. Hope he does not resurrect. For readers other than Malayalam, i submit a transilation.

For the record. I'm not/nor going to dead/die.


Pull out this sword that has pierced my heart,
And with that behead, then hang it on a pike,
I'm a pest, unimportant, my love is withheld,
Let this be an example for the others to come

Split my torso, cut liver and throw it away,
Scalp on my eyes and hold it in your hand,
Tear the bones from this decaying limbs,
Cut my vocal chord with a hot iron rode

Till the day heart's blood runs through my veins,
Love, this fool's heaven will not fade away
There is only one way, immolate this body
Change me into a handful of ashes to blow

When invisible tears shatter all over the floor,
When this soul goes into oblivion, bid fairwell
Death is asylum, This life is an endless prison
Sing a mourning song for my splattering dreams!

Comments about Kurishettu (Malayalam) by Magic Box

  • Passionate Reader (7/12/2013 4:54:00 PM)

    It's intense and captivating! ! ! (Report) Reply

    2 person liked.
    0 person did not like.
  • James Mclain Is It Poetry (7/10/2013 9:23:00 AM)

    Not all prisons have bars
    that keep you from the stars
    but then again....iip
    (Report) Reply

  • Valsa George (7/10/2013 7:59:00 AM)

    The English version of it, I am seeing now only! More or less close to your original Malayalm text! But in poignancy and tragic intensity, it won't come near the original one! May be I am reading it a second time! Remember, the phoenix rises from the ashes! (Report) Reply

  • Neela Nath Das (7/8/2013 11:15:00 AM)

    You are a philosopher like Macbeth, you know life is an idiot's tale which signifies nothing.You can write this because you know how to stand again to have a bright morning.Kudos.10++++ (Report) Reply

  • Dinesh Nair (7/8/2013 10:33:00 AM)

    Poets are in love with whom or what I know not
    Sure it is love is the other name of madness
    And you have experienced it dear young lover!

    Resurrection is a hope and not a promise
    And so you be just crucified between two honest men
    And let us wait for the fame if the tale is genuine.

    'The soul going into oblivion' is great a notion
    But whose oblivion is it dead/dying lover?
    I am sure you will be anointed soon here
    When the coveted heroism descends on you!
    (Report) Reply

  • Vipins Puthooran (7/8/2013 9:06:00 AM)

    (A brave man dies only one time but thousand times a coward) .... (Report) Reply

  • Shahzia Batool (7/8/2013 3:31:00 AM)

    Crucifixion leads to resurrection! no other way out! (Report) Reply

Read all 7 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Monday, July 8, 2013

Poem Edited: Monday, July 8, 2013

[Report Error]