Kisi shayar ne kya khub kaha-
“Fanus banke hifazat jiski hawa kare
Wo shamaa kya bhuje jisko roshan khuda kare! ”
Par, wo-
-shama kya kare jisko fanus hi na mile;
-hawa kya kare jisko rukh hi na mile;
-jigar kya kare jiska lahu hi zahar bane;
-parinda kya kare jiska ghosla hi sholaon se bhare;
-aankhe kya kare jiski roshni aftab hi cheene;
-aashiyan kya kare jiske deewar hi barf se bane;
-seena kya kare jisko dil hi katal kare;
-rooh kya kare jisko saans hi ghootan de;
-jism kya kare jiske kadam hi zanjeer bane;
-marham kya kare jiski khuwat hi marz bane;
-darkht kya kare jise jad hi ujaaad de;
-khoon kya kare jise tukh hi ruswa kare;
Is tamasha –e- dard ko dekhne log jhoond me aaye,
Par zaleem zamana kya jaane-
-Inteha-e-aansu kabhi numaish na bane.
Dua se sab kuch miljata hay agar ham guna na karen. Aur kuch chize na mile to akhirat me to milengi hi aghar ham nek rahe. Dunyawi hawaon ko rukh nahi milta, lekin jise deen milgaya wo phir bhatakta nahi. Yor style is artsy and marvelous, yor punchline fabulous..
jaan itne jalim tum bhi naa bano kayde se kaho or fayde se raho jan hamari thi hamne kayam kar di kuch mat kaho hamne hami bhar di... welcome
-Inteha-e-aansu kabhi numaish na bane.- - - -very touching line.Love, love, love N lots of.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Khoobsoorat Kalam....................................................