in the summer times
in the winter times
that girl is coming
from her old house
and he say to her
wait me...
and she is waitting...
near the street..
and he goes and
forget her...
near her old house
I loved you...
in the winter time
I loved you...
in the summer time
a stranger came
she gave me a letter
my love written it...
with his sweet tears
of sadness....
I opened the letter
it`s letters are lost
and days have goen
and the years...
made us apart...
and the letters of..
my love letter
the winter has removed it
this poem is an arabian song I translated it into English because I really enjoy it and it is one of the best arabian songs...I hope you like it and I hope I translated it in a good way thanks all for reading it
I opened the letter it`s letters are lost i like the way you used the meanig in it
The lyric is nice. I'd like to read also the original one, and please, check out for some typos in the translation ;)
This piece demonstrated creativity. It well worth reading and I gave it a 9. GW62
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
good piece of memory.......so good