so here she is
in black
because black slims
and the magazines
say not slim
is not sexy
and not sexy
is bad.
its only in the late twilight
the reubenesque
beauty disrobes,
where
vague shadows
and sultry silhouettes
outline
this body seldom seen
by man or woman.
even her own eyes
rarely gaze
and reflections
are
ignored
dusk darkens
with the same wish,
made every dusk;
for a blind man,
to braille his
way around her body
possessing the ability
to only read
the suppressed sexuality
in every
contour
Just once,
she'd like to love,
with the lights on.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I really like this Eila! I'm sure many women can relate to this..............great poem. Sincerely, Mary