M.Tsvetaeva, I Am Lying Prone...... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

M.Tsvetaeva, I Am Lying Prone...... - Translation (Rus.)



I am lying now prone on my bed -
Enraged! - to the highest level.
If you wish, you could be, to say,
My pupil in all the affairs,
I was ready in one a blink -
My pupil, do you hear me? -

In gold and in silver to be
Salamandra and Undina.
We would sit on the carpet
Before the burning fire near.
Night, fire and moon's image... -
My pupil, do you hear me? -

And impetiously - my horse
Likes the gallop crazy rather! -
I'd be throwing into the stove
All my past - pile after pile:
Old roses and old pictures. -
My pupil, do you hear me? -

And when that ashy heap goes still, -
What a miracle, my god, I'd like to do
From you, from your body real,
You all - I'd turn to youth! -
As a young boy you'd stand, dear! -
My pupil, do you hear me? -

When again you'd be a captive
Of a science, I'd stand near,
Breaking hand with real happiness,
And inactive, only feeling,
That you are - so great! - my dear, -
My pupil, do you hear me?

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
By Marina Tsvetaeva

-

1 june 1913
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success