Hasmukh Amathalal

Gold Star - 414,023 Points (17/05/1947 / Vadali, Dist: - sabarkantha, Gujarat, India)

Many More - Poem by Hasmukh Amathalal

How many more will you kill?
You come in open and strike at will
You are committed to play havoc
We are watching you helplessly and in shock

We were tolerant to the name of freedom fighters
We were showing little sign of respect for rioters
We were ready to forget even the dastardly acts
But this wanton killings without knowing the facts!

We called you *mujaheedins or saviors of religion
You were ready to sacrifice in any part of the land or regions
You were hold in high esteems for your total commitment
Now we are in total shock and can only lament

You come in day light and kill the person in holy places
God has given sacred place to prey irrespective of races
You have made it unholy by your revengeful acts
We only unfold our hands in helplessness and do not react

We can understand the anger against sacrilege
We can understand ire against blasphemy under privilege
But how can we justify your action against men and women?
Who are just in open to seek blessings and or good omen?

You may get no reprieve from almighty
You don’t deserve even little blessings with pity
You won’t be forgiven for showing no mercy
You create anarchy, lot and plunder and remain so busy

I wish you are rejected from all over
You find no place for shelter or cover
Everywhere you have only hell to wait
You must face the worst possible fate

You are misguided lot
So far you have struggled for holy war and fought
Now you have directed guns against your own brethren
This is worrying us more and adding the concern

You may have become suicide bombers
You may have secret agenda to remember
But forget not that you too are a human being
Think of Lord or almighty and wait when bird’s sing

Listen to this poem:

Comments about Many More by Hasmukh Amathalal

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Sunday, May 22, 2011

Poem Edited: Monday, May 23, 2011


[Report Error]