Jin raasto pe kabhi ek saath
chale the hum
waha bas aaj tanhayiaan hai.
The dil mein aise aarma ke
patharo ke bandh hath se tor dete
Thi jini ki aisi khwaish
ke Maut ko har shaam shatranj ke
khel me harate the
Thi mohabaat tujhse aisi
jaan - e - maan ke
hum kaafir baan se bhi nahi
darte the
Par jin raasto pe kabhi ek saath
chale the hum
raat me taroon ki roshni me
unme aaj bas mare hue fakhtain dikhte hai
Jate hai maikhane me
to mai ko tere hooth samajh ke
choom lete hai
Na tu hai na hai teri
mohabatein
Bas teri yaadein aur ye ek mai ka piyala hai
zeher jaisa
Jise hum befikr hoke
shokh se pite hai
Teri hi yaadon me jite hai
Teri hi yaadon se pite hai...
A beautiful Urdu poem. Souren Mondal is proficient in Urdu as well.
An enjoyable poem so nicely presented. Enjoyed. Thanks for sharing dear Souren, keep the ball rolling....10
your ability to write poetry in all the three languages and at the same time ensuring the lucidness and vivid imagination still being kept intact without getting disturbed while translating into different languages is very rare.
Thank you very much for your kind words.. I take it as a big compliment :)
very beautifully encrypted