When my friend children were spending,
Their happiness within play ground ring,
I used to be busy in search of food for the day,
Stealing happiness, I kept myself happy and gay,
The child within me is alive, he is playing within,
Now all those played are busy, he is free within,
I always play with him he is enjoying, laughing,
When he laugh, I glide -writing, singing, dancing,
Seldom, he sits with me remembering the past,
I always lost my self in his world of dream vast,
I dig the childhood cave to find the treasure hid,
A pot with jewels, pearls, diamonds, covered lid
I do painting with the words and color of past
This is the beginning and with breath it will last,
The child within me will be only mine forever,
When I will be put into grave he'll be out forever,
Words are alive on the pages of any kind of book,
O My child! Worry not, you'll be deep river, O brook,
©2015 Aftab Alam Khursheed. All rights reserved
The child within me is alive, he is playing within, - - -we would do well if we lived each day with this goal in mind
The child within me will be only mine forever, When I will be put into grave he'll be out forever, Words are alive on the pages of any kind of book, O My child! Worry not, you'll be deep river, O brook, - -How beautiful the composition is! Indeed one can't forget his or her childhood till to death. Nicely envisioned. Many thanks sir.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I always lost my self in his world of dream vast, I dig the childhood cave to find the treasure hid, A pot with jewels, pearls, diamonds, covered lid