Naar Serfaus Zonder meine Maus Poem by Sylvia Frances Chan

Naar Serfaus Zonder meine Maus

naar Serfaus
zonder meine Maus
(meine Maus is in het duits enkel voor de rijm)

suizen op de
zachte sneeuw
ik doe dat al jaren, weet je?

ondanks de luchtvervuiling,
de sneeuw blijft een schone toevoeging,

ik ga skiën met al mijn aandacht
naar hogere verse lucht oplossing

Naar Serfaus Zonder 
meine Maus
This is a translation of the poem To Serfaus Without My Mouse by Sylvia Frances Chan
Monday, February 7, 2022
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
OPMERKING VAN DE DICHTER: Serfaus een gezellig wintersportdorp, in West-Tirol, Oostenrijk Zonneschijn aan drie kanten, het heet 'Der Dreisonnen Ort' aan drie kanten heb je de hele dag zon, de afstand van het hotel in het dorp tot de Massner berg is ongeveer 2700 m en hoger tot Hexenseehütte 2850 m. Een echte speeltuin voor ouders met hun kinderen De muis in 'zonder meine Maus' verwijst naar de muis van mijn laptop, ik laat dus mijn laptop thuis
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success