Sad-hearted in the city
But I no longer drink whiskey in the afternoon;
I live through the heartbreak,
A sympathetic fool that smiles
On the rainy streets of predictable failure.
Ah, my dreams are as tattered
As my lonely clothes
Missing buttons and perceptible style
But I have a suitcase at the door
Packed with Mexico City Blues
And You Can’t Go Home Again
In case anyone should load me upon a train
In a season of departure.
I rarely cry but I’m always
On the verge of tears,
I’ve been releasing bird-like prayers
For her wellbeing down along these lonesome years
To fly to heaven on her behalf.
A prostitute on the corner asked me
Why don’t you just tell her how you feel?
She just might change her mind.
Nice poem. I liked it. It was written well with great texture and imagery. I rated it 10. Thanks for sharing..... Kindly read and rate my poem 'Abortion' on page 4. Best regards Akmal
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Excellent closure- -A prostitute on the corner asked me Why don’t you just tell her how you feel? She just might change her mind.