河流
雄風涇渭旋舞
夜雨瀟湘苦吟
一葉焉能遮目
千年永不變心
Rivers
The strong wind
circling and dancing
in the Jing and Wei Rivers
The night rain
repeated chanting
in the Xiao and Xiang Rivers
How can a leaf cover eyes?
In a thousand years
remain loyal forever
8/27/2018對聯體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6790首對聯體詩
The 6,790th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Interesting piece there is a deepness to this that the simplicity of the poem an first reading belies Well worth the read enjoyed its philosophy