★ Sail and Row(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
General spring flowers dyed the butterfly road
Dim smoky rain locked the towers
In the clear river, sail and row, remote
On the wilderness, ride with lax reins, tour
2016年6月21日寫詩翻譯
On June 21,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 駛舵搖舟(對聯體)
☆ 羅志海 絕句
泛泛春紅洇蝶徑
茫茫煙雨鎖重樓
江清駛舵搖舟遠
野曠由韁信馬遊
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem