★ Shadow of Spring Left(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Full-blown flowers in first bloom, shadow of spring left
Wild geese took off, autumn turned off
Being forced to leave hometown, in other land dreamt
A separated couple, persons in farewell
2016年4月3日寫詩翻譯
On April 3,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 春留影(對聯體)
☆ 羅志海 絕句
繁花初綻春留影
鴻雁起飛秋轉身
背井離鄉他國夢
鸞飄鳳泊別離人
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem