D-ecember twenty-first morn
A-ims to bring warm light;
N-ew dawn has broken,
I-t replaces the twilight.
L-et Tuesday night pass, by the early break of day;
O-bliterate the darkness, as the shadows fade away.
M-ist, haze, fog, and chill
A-re all nowhere in sight;
R-ain has vanished too,
A-fter the long cold night.
S-unlight above the horizon
I-s cheering up the blue;
G-leams on Wednesday
A-re shiny and
N-ew.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem