S-unshine is in sight,
H-aze is nowhere in view;
E-vening chill passes by,
R-aindrops depart from
Y-ou.
C-oal clouds have turned white,
O-n the twenty-sixth of May;
R-ugged wind has vanished,
T-he mist and fog fade away.
E-arly morn has broken, bringing warmth and light;
Z-enith waits for the beacon, sunshine is in sight.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Zenith waits for the beacon, sunshine is in sight...Beautiful words...Thanks, Bernard....... :)
Thanks, CHE... I always wait for your comment.....a big like👍