SYNCHRONISATION!
Be it in India, West Asia, or the sun-tanned
beaches of our seas,
We love the sun, the fresh air, and love
to remain free!
We all celebrate births and weep for our
dead;
We struggle in this life to earn our daily
bread!
Yet our foolish hearts follow many different
beats,
Can we ever synchronize to a common human
beat? !
Dose forces of hate always overcome the power
of love?
Hoping for world peace, we fly out those white
doves!
With our boundaries and LOCs we proudly
survive, -
While the wolves of terror show their fangs, -
And keep howling through the night!
-Raj Nandy
02 Apr 09
New Delhi
(Humans share the same aspirations, but
lack synchronisation! LOC= Line of Control.)
very well propounded! the verse flows gently and harmoniously with the central idea -has a universal appeal undoubtedly.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
ra j ....it is a lovely poem, thoughtful and idealistic.it would be lovely if people responded in the same spirit of the poem.there would not have been battles, or wars! still i am hopeful for universal brotherhood in times to come.lovely write.