The Autumn Dream… Poem by Luo Zhihai

The Autumn Dream…



秋梦

篱外两三燕
心头深浅愁
伤秋沙鹤泣
坠梦酒仙悠


The Autumn Dream

Outside the fence
two or three swallows

In my mind
deep and shallow sorrows

Sad of autumn
cranes on the sand weeping

Fell in the dream
a wine immortal leisurely

8/10/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6684首对联体诗
The 6,684th Two Pairs of Couplets

Saturday, August 11, 2018
Topic(s) of this poem: autumn,bird,dream,fall,mind,sad,sorrow
COMMENTS OF THE POEM
Hsiaoshuang 22 August 2018

What lousy English translation. Of late, there are many China scholars who may be good in their native Chinese but are just half-literate in English, trying to string together English words that vaguely represent the meaning of the Chinese text. The last two lines are really weird.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success