The Beauty At The Cool Night Poem by Luo Zhihai

The Beauty At The Cool Night

Rating: 5.0

凉夜倩娘

一盏清风明月
半壶疏影暗香
欣逢霑露凉夜
得遇羞花倩娘

注:第一二句罗志海作,第三四句钱永德作。


The Beauty At The Cool Night

A cup of the cool breeze
the bright moon
Half a pot of sparse shadows
the secret aroma

Joyful to meet
the wetted dew
the cool night
Can meet
the beauty
the shy flowers


Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.

7/13/2018对联体 ● 六绝 罗志海译
Couplet Poem ● Six Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6458首对联体诗
The 6,458th Couplet Poem

Saturday, July 14, 2018
Topic(s) of this poem: beauty,flower,half,moon,night,secret,shadow
COMMENTS OF THE POEM
Bernard F. Asuncion 14 July 2018

Such a wonderful poem....10+++++++

0 0 Reply
Lamar Cole 14 July 2018

Great poem about the beauty at the cool night.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success