The Desolate Wilderness
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)
Moon bright in the pond, frogs croaked
Autumn deep in the desolate wilderness, wild geese stayed voices
Hundred flowers scattered, ebbing tide
The whole country is rejoicing, affairs of human life bright
2017/2/15/羅志海寫詩翻譯
On February 15,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
僻野
(對聯體●七絕)
月皎池塘蛙鼓嗓
秋深僻野雁留聲
百花零落江潮沒
舉國歡騰世事明
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem