Explore Poems GO!

The Rubaiyat Of Omar Khayyam

Rating: 3.8
<i>Translated into English in 1859 by Edward FitzGerald</i>

I.
Awake! for Morning in the Bowl of Night
Has flung the Stone that puts the Stars to Flight:
And Lo! the Hunter of the East has caught
The Sultan's Turret in a Noose of Light.

II.
Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky
I heard a voice within the Tavern cry,
Read More
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
COMMENTS
Dr Antony Theodore 14 November 2020
reaming when Dawn's Left Hand was in the Sky I heard a voice within the Tavern cry, 'Awake, my Little ones, and fill the Cup Before Life's Liquor in its Cup be dry.' beautiful, simply beautiful. tony
0 0 Reply
Sylvia Frances Chan 27 July 2020
Amazing RUBAIYAT by OMAR KHAYYAM, WOW! My deep respect for the great poet Omar Khayyam and my great appreciations for the translating of this RUBAIYAT into the English language by Edward FitzGerald in 1859. True fascinating!
0 0 Reply
John Davis 14 April 2020
This should be required reading for all High School & University students. I first read in High School- -not sure I really got everything back then. But life has more or less copied the poem.
0 0 Reply
Ray Pendleton 24 January 2020
Like a golden jeweled sword. Beautiful, but Truth revealed can feel like a painful wound.
0 0 Reply
Kathleen Burton 08 January 2020
What a philosopher from centuries ago.......Still the same today! ! ! ...Sweet mystery of life! ! …..
0 0 Reply
Mahtab Bangalee 25 August 2019
Why, if the Soul can fling the Dust aside, And naked on the Air of Heaven ride, Is't not a shame - Is't not a shame for him So long in this Clay suburb to abide? actually the Rubaiyat is wisdom, true food of learning heart, the divine light of true inquisitive mind; great, greater and greatest poem of the world/////////
1 0 Reply
Omar Khayyam has remained a universally acclaimed Persian Poetic Gem Rare & Unique! Each Line in translation is learned passionately uttered like the one On Love????'s Remoulding and How the Moving Finger writes immortal lines of freedom etc! Bravo Omar May You Live Forever Vive La Joie de Vivre! Blessings of Allah & the Lord Eternal Everlasting Grace & Love!
1 0 Reply
Omar Khayyam has remained a universally acclaimed Persian Poetic Gem Rare & Unique! Each Line in translation is learned passionately uttered like the one On Love????'s Remoulding and How the Moving Finger writes immortal lines of freedom etc! Bravo Omar May You Live Forever Vive La Joie de Vivre! Blessings of Allah & the Lord Eternal Everlasting Grace & Love!
1 0 Reply
upendra majhi 08 May 2019
let the leaf of life hold the drop of wine for a while before finally falling.
1 0 Reply
Dr Antony Theodore 08 May 2019
reaming when Dawn's Left Hand was in the Sky I heard a voice within the Tavern cry, . greatness in words and imagination and poetic expressions. tony
1 0 Reply

Delivering Poems Around The World

Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...

6/11/2021 10:30:30 AM # 1.0.0.621