Constant watching as the second night
Comes up across this clear and sluggish pyre
Which bringing of the ashes does not temper.
And yet the final mouth, the mouth so full
Of earth and rage, recalls itself to be
The burning one and guides the cradles on the river.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A lovely and beautiful translation it seems, though I haven't read the original poem