Today (George Junius Stinney Jr) - Poem by THEODORE MOSLEY

Alcolu South Carolina in 1929 is where I received my breath of life in freedom as a young black man and in June of 1944 my history began with my death.

Freedom of speech to 11 year old Betty June Binnicker and 8 year old Mary Emma Thames concluded my dreams of life.

Directions to 'maypops' also known as passionflowers derailed my constitution of living on the black side of town.

Death beyond the tracks of my way of life was created when the badge of justice crowned me with unsolicited words of cremation.

Alone in the dark of light, the fierce brutality of words corralled me within my thoughts and my soul departed from me.

Betty and Mary were innocent Caucasians girls; a bike ride from home sealed their dreams with immeasurable tears.

A hidden piece of iron became my death sentence beyond the thoughts of my accusers as the doors of my life ended.

Chained in my prison of unbelief, the pendulum of voices carried me to the song 'Swing Low Sweet Chariot'.

Guilty before innocence was the color of my skin; two point five hours and my legacy would be justified by the hands of white supremacy.

My frail frame descended on the chair of execution with the peers of my choice; the prisoner of their choice was electrocuted in their righteousness.

We are trouble on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed.

Written by Theodore Mosley
January 13,2016

Topic(s) of this poem: inspiration

Comments about Today (George Junius Stinney Jr) by THEODORE MOSLEY

  • Dimitrios Galanis (1/27/2016 4:49:00 PM)

    Allthough a political or ethical the target, the poem is a flaming soul! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Dimitrios Galanis (1/27/2016 2:49:00 PM)

    Althou a political or ethical the target a poem flaming! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! (Report) Reply

Read all 2 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Thursday, January 14, 2016

[Report Error]