When the leaves whistle tender soft whispers;
In reciprocation to the mystical flower bed realms,
When their anxious noses, they dip for ventures;
Into the mysterious calm waters of the green streams.
When they waltz with the peace-loving joyful faeries;
To the entrancing melodious tune of a Mourning Dove,
The butterflies, when they allow kisses to their nectaries;
That powers them refreshment, a touch that they love.
When they nurture themselves to a nights slumber;
To contribute to mankind with life’s precious botanicals,
Their shadows, when they scatter over lives in number;
That protect creatures from weathers, be it, birds, man and animals
It’s left to man to empathize with her freedom of expressions;
And help her establish her existence, in an eternal place of pleasure,
These are mother nature’s pleas to mankind through her mannerisms;
For if we help save the leaves, she promises us a serenity future.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem