Khokla badan, begaani sir rooh;
Chehre pe hansi, seene me jalan.
Kyunke-
Har insaan, parde ke peeche chipa ek munafiq;
Har shaksiyat, aanchal me lipta ek sawaal;
Har mehfil, roshni me dhaka ek andhera;
Har chehra, dukaan-e-rangrez me dhuli ek tasveer;
Har kadam, jaddojahat me gheera ek bhavar;
Har baarishi boond, bimaariyon ko choomti ek rahat;
Har guftagu, lafzon me uljha ek masaail;
Har raasta, ruksat-e-jazbaat ka ek zariya;
Har khushi, muskaan me dabaa ek dard;
Har nazar, hasad-e-khwaish se joodi ek junoon;
Har lamha, nishaan-e-pahonch ki ek talaash;
Har zameer, shohrat me khoda ek koyla-e-khaan;
Har wajood, makkaari me simta ek dhua;
Har rudba, khauf-e-khuda ko chodta ek paidaan;
Har manzil, daayron ko todti ek be lagaam daud;
Har ummeed, azaab-e-kabr ko gale lagati ek galti;
Har shahar, har gaav, har kooncha,
kafan ke aangosh ko bhulta ek aks.
Har shahar, har gaav, har kooncha, kafan ke aangosh ko bhulta ek aks. A nice write backed by nice feelings.
Wah zabardast! Har rutba khaufe khuda ko chodta ek paidan! Ah u write sublime in both languages.
well writ about the existence...mask is everywhere....what we see we don't see...angel, and sataan ..... insaan.. dilon me nafrat honto pe pyar....shayad yahi hai sansaar.... I too many time think and torture to my self ..thank yuo
the torments and tortures of the son of Adam..summed up well! loaded with truisms and dilemmas of being nice liked
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Awesome! , too good, each line is full of wisdom, I wish I could write such beautiful urdu poems,10/10.