সময় কারো জন্য থেমে থাকেনা।
স্বতসিদ্ধ বাক্য। সময় চলে যায় আপন গতিতে
আপন রথ নিয়ে। বোশেখের জন্ম হয় চৈতালি হাওয়া নিয়ে
কত উন্মাদনা, কত উজ্জীবনী শক্তি
সবই সময়ের স্রোতে ম্লান অথবা অম্লান
এক একটি মুহূর্ত, এক একটি স্মৃতি চলে যায় দূর সুদূরে
তবে কি থেমে থাকে সময়ের ভেলা
কত পরিবর্তন-বর্ধন গতি নিয়ে চলতে থাকে
সময় থামার নয়
হতে পারে কেউ বা কিছু সময়ের পরিস্রবনের স্রোতে
পরিমার্জিত বিশুদ্ধ অথবা অশুদ্ধ
তাতেও সময়ের জীবন শ্লথ কিংবা প্লবগ ধারায় এগিয়ে যায়
এই আমি আমার আমিত্বেও স্থির নয়
অস্থির চিত্তে, বিমূঢ়তার ছন্দে ক্ষুদ্র ক্ষুদ্র মুহূর্ত করে
পার করে দিই সহস্র অযুত নিযুত মুহূর্ত
আমার ক্ষুদ্র মুহূর্ত গুলো বিভ্রমে মলিন
সময় নিজের গন্তব্যে গতি ঠিক রাখলেও
আমার আমিত্বের পরিচয়ে এখনো গতিহীন
সময় গড়িয়ে যায় আর ফেলে আসি আমি
অশান্ত অস্থির চিত্তের কিছু স্মৃতি
সময় গড়িয়ে মহাকাল হয়
শুধু পড়ে থাকি এই আমি
একলা বিভ্রম উন্মত্তে
এক অস্থির চিত্ত জ্ঞান হীনের ক্ষয়
সময় কারো জন্য থেমে থাকেনা। স্বতসিদ্ধ বাক্য। সময় চলে যায় আপন গতিতে ...... ...... কত উন্মাদনা, কত উজ্জীবনী শক্তি সবই সময়ের স্রোতে ম্লান অথবা অম্লান.........it is so true. Time waits for none. So we should properly utilize the time without miss otherwise we have to repent. An outstanding poem. ...... ......
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
الوقت يطير وأنا أغادر بعض ذكريات العقول المضطربة يمر الوقت أنا فقط أسقط الوهم بالوحدة هو جنون فقدان العقل المتوتر هو فقدان المعرفة قصيدة فلسفية ممتازة صاغها