Outside the abode of our sleep
Somewhere a dream burns
Somewhere tears sparkle
Somewhere a moon smoulders
Outside the abode of our sleep
Somewhere the sun rises
Somewhere the black beauty - night
Street walks
Somewhere an earthen lamp
Hides behind a facade
Outside the abode or our sleep
Somewhere bright birds flutter
Somewhere beasts of prey prowl
Somewhere there's a memory - forest
A desert there is - and a watershed
Somewhere a snowscape burns
Outside the abode of our sleep
Somewhere there's a cloud-burst
Eyes stare in longing
Somewhere in the ocean of the heart
Someone burns to a dry death
Outside the abode of our sleep
Somewhere two flowers bloom
Somewhere we see each other every day
Somewhere the wounds are sutured
Outside the abode of our sleep
Somewhere a roof is lit up
A door is afire
Somewhere hidden
Somewhere revealed
Outside the abode of our sleep
A dream burns.
Poem by: Naseer Ahmed Nasir,1979.
Translated from Urdu into English by Dr. Satyapal Anand
Copyrights (C) All rights reserved.
This poem, it's so vivid and I love the way, I can see everything so beautiful, you are a true poet.
i can almost see those descriptions. it was a mindblowing little piece which i would read to my friends and see how they think! ***************100000000000000!
magnificent poetry...i am always in awe of your poems...wish to write like this someday! ! !
Somewhere two flowers bloom excellent descriptive metaphorical poem 10++++++++++
great thoughts.....penned greatly.......all together ammmmmmazing! 10+
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wow! you paint such vivid pictures with your words! it's absolutely beautiful, so indescribable. You are very talented! ! !