Fabrizio Frosini

Gold Star - 155,191 Points (1953 / Tuscany, Italy)

A Translation: ' La Torre Dell'orologio ' (A Poem By Michael Patrick Hunt) - Poem by Fabrizio Frosini

.
[This is my Italian translation of 'Clocktower', by Michael Patrick Hunt:
http: //www.poemhunter.com/poem/clocktower/]
.
'La torre dell'orologio'


Le lacrime della mezzanotte
Cadono sul velo dell'empireo
Annegando il ruggito della città
Sepolta giù sotto

Spettri danzano
Alla fioca luce
Intrappolati nell'inganno del lampione
E si perdono nel silenzio
Aspettando che il loro giorno spunti

Quando la campana rintoccherà di nuovo


============================

''Clocktower'' - Poem by Michael Patrick Hunt


Midnight's tears
Fall upon the empyrean veil
Drowning the city's roar
Buried so far below
Phantoms dancing
In the luminescence
Trapped in the streetlamp's guile
Getting lost in the silence
Awaiting their day to rise
When the bell chimes once more



(Michael Patrick Hunt)
http: //www.poemhunter.com/poem/clocktower/

This is a translation of the poem Clocktower by Michael Patrick Hunt

Topic(s) of this poem: city, mystery


Poet's Notes about The Poem

.
[This is my Italian translation of a Poem by Michael Patrick Hunt: 'Clocktower'
http: //www.poemhunter.com/poem/clocktower/]
.

Comments about A Translation: ' La Torre Dell'orologio ' (A Poem By Michael Patrick Hunt) by Fabrizio Frosini

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, September 13, 2015

Poem Edited: Friday, December 25, 2015


[Report Error]