Do you think I have forgotten?
How just ever so slow your kisses
Unfurl the tender mornings
On a day that doesn’t arrive
All I think about is how
your body glowed
In the moonlit curtains
As you slid against them
Undeserted are my hours
As each one of them
Lonely but ever so much
In remembrance of your
Nascent mood or the arrogant
Tears that outlines your eyes
Those uneasy whispers
You dropped at my foot
The splintered warmth
From your bosom
Even the ruffled faith
Like a broken bamboo
Here I loved you
And I don’t know if it is true
Now I am sad
And you are far away
Absent as the rain
Still as the desert
Never a sign, nor a word
Just like how you lay
In my engulfing arms
Now I remember
Like always
as far as i know bamboo never breaks...but I guess love can break anything.... beautiful poem Reshma...and congratulations on the launching of your book...consider me there (in spirit) .....
Tears that outlines your eyes Those uneasy whispers You dropped at my foot The splintered warmth From your bosom Even the ruffled faith Like a broken bamboo.....................wonderful imagery of love as expressed by subtlety of metaphors uniquely blended with powerful vibes, yet evocative and ingenious, i do admire,10++++, thanks for sharing
Amazing poem Reshma with imagery to die for! 'you dropped at my foot the splintered warmth from your bosom, even the ruffled faith like a broken bamboo'. I will read your poem over and over......10 love Karin
if it dried like that of the the desert sand....ohhhh Resh.....that is a bad sign :)
so tender and nostalgic poem you penned down, a caravan wandering in desert to seek the loving eyes............
your poem reminds me of Thomas Hood's poem 'I remember, I remember' - the ever memorable line 'Absent as the rain Still as the desert Loved to read the poem at least thrice at a breath
This is lovely, Reshma. An interesting and original text with some fascinating phrases that impress and delight this reader. 'Your kisses unfurl the tender mornings' 'the ruffled faith like a broken bamboo' are particularly eloquent. love, Allie ♥ ♥ ♥ ♥
it is an amazing piece.. wonderful wording.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
love comes with loads of pain, Reshma, and you capture some of it here, the greater the love, the more intense, the the greater the pain. And then.. and then love comes in with everest strength and tenderness and all tears float away. This is tremendous, Reshma, moving and absorbing. mark