It had started out a peaceful day
In early June.What a lazy Sunday!
You were quite silent, and filled with dismay;
But, what did the preacher say?
It was golden, and late in the sunrise,
And birds swept southern skies,
In the season of the butterflies.
Did you look him in the eyes?
The wind whispered of tragedy,
Like black water, never to be free;
And eerie stillness was the only
Other hint if what had come to be.
It occurred in heat of bittersweet June,
Sometime just before the noon,
In the shadows beyond Appleyard Lagoon,
Where the wilder blooms are strewn!
It was June, and a black Sunday;
Deacon Williams began to pray.
Sometimes trouble has its way;
And what did the preacher say?
This is a beautifully intriguing work of wonder. The title, in my pondering, brings to mind the Genesis story of taking the forbidden fruit, and then hiding from the “eyes” of the Truth. An amazing poem, leaving the reader a mystery, metaphorically drawn. I love it!
Indeed there is an undercurrent of significance of this poem that's not immediately apparent. You have wittingly left readers with an enigma to ponder. A brilliant work of art. Thanks for sharing and do remain enriched.
Thank you kindly, Chinedu, indeed I shall. I appreciate all of your gratifying comments very much.
I wonder if the Black Sunday refers to dust bowl event or the sinking of Carolina ship in world war 1. That will explain the thought of the poem more. I just had to search internet for this reference.
Hello, Savita. When I used the term, Black Sunday. I was not referring to a particular event, although, since the poem is mysterious, any event that it brings to mind is okay. I used the term to refer to the particular tragedy that the poem says occurred on that day-a Sunday. The churchgoers were made aware of it, because it happened nearby. Thank you for your thoughts.
Beautiful Poem! The repetition " And what did the preacher say? " brings out the mysterious aspect of the poem. The words - June, Tragedy, eerie stillness - create the atmosphere of an uncanny incident!
Thank you so much, Malabika, for your gratifying appreciation of my verse. :)
" Bittersweet" ! ! Sometimes trouble has its way. Thanks for sharing this poem with us.
You are so very welcome, Edward. I'm glad you found meaning in this verse.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Lovely poem with sweet rhythm. Even the smallest mysteries of Nature can’t be explained or looked upon with out awe.