Ency Bearis


' Ay Naku Mahirap Umibig Sa Binibining Taga Albay ' (With English Translation) - Poem by Ency Bearis

(This is a composition in Pilipino Language the first one I did, the only one, and hope some of the Filipinos will get this funny poem in this site. The poem is updated with English translation)


Noong taong otsenta dekada
Ako'y may nakilala dito sa Amerika
Babaeng mestisa, nakakabighani
Kaakit - akit, napakagandang binibini
Ang mata ko'y lumuwa
Tulo laway pati ng aking kaluluwa
Sa suot nyang 'short ' na napakaiksi
Mala porselanang kutis ng binti
Sa mapula pulang labi
At mala rosang pisngi
Ang kaluluwa ko'y natangay
Sa kagandahan nyang taglay

Napakasarap nyang kausap
Masasabi kong kalasaplasap
Isang binibining matalino
Sabi nya Tatay daw nya ay Amerikano
Nanay daw nya ay taga Albay, Bicol
Sabi ko sa sarili ' she might be cool '
Laki raw siya sa Albay hanggang kinse anyos
Nakakaintindi ng Tagalog, sabi ko di ayos

Nagkaramdaman sa madaling sabi
Tinugunan ang aking mungkahi
Kaya naman puso koy nagalak
Kaluluwa ko sa tuwa ay pumalakpak

Sa aming unang ' date '
Kaagad, sa akin siya nakadikit
Nagpasyal kami sa shopping mall
Unang tindahan ' first call '
' Can you buy me this? ' magarang damit
Binili ko, maganda kasi siyang mag damit
May nagustuhan ulit, siyang pumili, sige bili
Gastos, di ko iindahin, sabi ko sa aking sarili

Lumipas ang isang linggo
Nag date ulit kami - bagong ligo
Amoy na amoy ang bango n'ya
Di ako nakatiis, hinalikan ko siya

Di umimik, tingin lang sa aking mga mata
At nag-usap na lang kami sa mata sa mata
Sumunod, ' imagine ' na lang, di ayos
Maski pasaring lang, tinikman ang luto ng Diyos

Tuloy tuloy ang ' date '
Nagpasyal, shopping mall ulit
Gintong kwentas, kursunada ' Can you buy me that? '
Nakita ko, presyo medyo mabigat-bigat
Pero binili ko dahil 'love ' ko siya
Maski na mabigat sa aking bulsa

Lumipas ang panahon
Kada ' date' ay langing ganoon
Kada pasyal, palaging may binibili
Magandang gamit, mamahalin palagi
Kagandahan nya nga, ay ka gusto gusto
Sabi ko sa sarili ko, kung palagi na lang ganito
' Buy me this and buy me that '
Sa bulsa ko naman ay napakabigat
' I'll buy you that and I'll buy you this '
Ay naku di ko na ata matitiis
Mahirap palang umibig sa binibining taga Albay
Kailangan umatras, 'and say goodbye'
Mahal mo nga siya
Pero butas naman ang bulsa!


Ency Bearis/ 6/17/10


______________________________ ________________________

English Translation:

Tittle: Ay, It's So Hard To Love A Girl From Albay


'twas in the year of eighty's decade
I met a girl here in America
A mestiza girl, so lovely
A winsome girl, such a beauty

My eyes in amorous manner with her
Even my soul salivated
For she wears a short, short pants
And her legs are the like of porcelain skin
She has the lovely red lips
With the rosy cheeks
And my soul was taken
For her heavenly beauty

She was nice to talk with
I can say a very charming, captivating
Such so intellegent, smart girl
She said her father is an American
And her mother was from the Province of Albay, Bicol
And in my mind, she might be cool
She grows up in Albay 'til 15 years of age
She understand ' Tagalog ' so I said; then its nice

At the middle of conversation
We likely got into each other opinion, and emotion
So I said; I like her - in a whisper
She said; she like me too - a whisper too
My heart was so joyful
Even my soul clapped being happy

So we arranged a date - in our first date
We went to shopping mall
At the first store - first call
Can you buy me this? a nice dress
I bought it, for she wears elegantly
She selected another one, I bought it
I didn't mind and spent the money for her

One week had passed by
We went for another date - she was fresh from shower
Oh my, she had this captivating fragrance
Unexpectedly, I kissed her
She did not complain at all
Next scenario - just imagine - and it was okay
We tasted the best menu of God - the s**

We continuously gone for a date
She love to shop - so shopping mall again
She wants the 24 karat gold chain - Can you buy me that?
I saw the price it was so expensive
But I bought it, because I love her
Even it was so pricey to my pocket

As the time passed by
Every date we go on, its always like that
Everytime I had to buy her something
Always the expensive items
She's beautiful, smart, winsome
But if it will always be like that
Buy me this and buy me that
So hard to my budget
The - I'll buy you that, I'll buy you this
I can't afford, can't tolerate it no more please
Ay, its so hard to love a girl from Albay
I need to back out and say goodbye
I love her so much - but forget it
I am always out of money, ruins my pocket


Note: Albay - (pronounced as I'll buy) - a province from Philippines, Bicol Region.

Topic(s) of this poem: poetry


Comments about ' Ay Naku Mahirap Umibig Sa Binibining Taga Albay ' (With English Translation) by Ency Bearis

  • Jez BurlJez Burl (7/27/2019 6:26:00 PM)

    Dipisil po talagang mamoot nin dayupot sa babayeng materyalistiko dawa bako taga Albay hehehe..But this is a splendid write with h a touch of humor and wisdom..10++++ (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Madhabi BanerjeeMadhabi Banerjee (5/14/2017 6:07:00 AM)

    realy a funny poem. a good experiece of love. i read english version (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • B3k BaylonB3k Baylon (9/21/2015 1:38:00 PM)

    Taga Albay po ako..pero malayo ako sa kanya. Hahahaha. Nakakatuwa naman (Report)Reply

    Jez BurlJez Burl(7/27/2019 6:27:00 PM)

    Hahaha tama po B3k Baylon..Glad to have you here po.

    Ency BearisEncy Bearis(9/22/2015 5:44:00 AM)

    Thanks for the feedback, I appreciate it. Ikina oogma ko an saimong komenta, mabalos po.

    2 person liked.
    0 person did not like.
  • Kim BarneyKim Barney (4/26/2015 12:00:00 PM)

    I enjoyed reading this poem again. I read it in January and had to come back and read it again. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Kim BarneyKim Barney (1/8/2015 8:06:00 PM)

    Very funny and very true to life for some people, unfortunately. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Mercy Ferriols (9/22/2014 9:23:00 PM)

    naaliw ako dito :) , true story and am sure dami naka relate! more tagalog poems to come pls? God bless u (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Em RealdaEm Realda (1/19/2012 12:19:00 AM)

    i like it.. i wonder where is she? :) (Report)Reply

    2 person liked.
    0 person did not like.
  • Hazelyn UsopHazelyn Usop (1/12/2012 9:00:00 AM)

    wow! nice to really nakakaka enjoy..para akong nanood ng isang maiksing pelikula sa aking imagination. brialliant idea, oh perhaps good experience.. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • loidz gums (11/2/2011 11:31:00 PM)

    whew, nice poem po....eventhough you dont speak/write tagalog pero nadeliver nyo po ang message sa poem nang maayos.... (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Miriam Maia PaduaMiriam Maia Padua (10/4/2011 5:39:00 AM)

    I have a great time reading this....
    Napakagaling mo sir..magandang love story
    babaeng bilmoko...nakakatawa, nakakaaliw
    (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Naida Nepascua SupnetNaida Nepascua Supnet (9/1/2011 5:44:00 AM)

    GALING MO NAMAN
    NAKAKATUWA HANGGANG SA DULO
    DI NAKAKASAWA
    PERO DI LAHAT NG BABAE GAYA NYA
    WAG MAGALALA
    MAY MAKIKITA KA RING KASING GANDA NYA
    NGUNIT DI MAGTUTURO

    MADAMING NAKAENJOY SA TULA MO
    AYOS KASI EH
    MABUHAY! ! ! ! ! ! ! !

    SALAMAT SA PAGBABASA SA TULA KO
    (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Diana Rose TolentinoDiana Rose Tolentino (8/19/2011 1:39:00 AM)

    You presented great humor in this poem, and I must agree, that kind of relationship wasn't meant to last. And silly girl..having a 'composer of poems' for a boyfriend should have been enough. For a non-Filipino, you grasp the language well..

    Maraming babae ka pang makikita,
    Morena o mistisa, makakapili ka.
    Isang babae na tapat, hindi pera mo ang hanap.
    Katulad 'ko' kung magmahal, mula ngayon hanggang wakas.

    Keep writing good poems.. :)
    (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Vanessa Cabrera (6/20/2010 6:42:00 AM)

    I agree with that, you must withdraw your commitment w/her, it was very cleared that she wants only m0ney.Thanks for sharing. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Kristoffer Randolf Ramos (6/18/2010 12:38:00 AM)

    Great poem, ayus sir ha, nice metaphor.. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Lady Grace (6/17/2010 7:21:00 AM)

    waaaaaaaaaaa....ok, ,

    wag nalang makinig if she says ''buy me this or buy me that
    sabihin mo nalang na ikaw ay tulog pa at di pa nagmulat
    if di magtatampo, baka pagibig na nga
    ang nadama para sa iyo ni albay girl na mandurugas...

    oh what a problem if she is not a girl pala
    sa gender may problems, dyos ko gandang itik ba?
    kaya, sa haplos baka justified naman yong gastos sa bulsa
    ok na ang buy me this and buy me that...baka para sa yo ok na...

    kahit naman saang dako sa mundo, meron mga girls na ganyan
    in fairness sa girls, may mga boys ding ganyan
    so careful nalang tayo which is which di mapaghindian
    ang pag ibig nino man kung hamakin cge lang, , , ma akin ka lamang....


    waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
    (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Prince Obed de la CruzPrince Obed de la Cruz (6/17/2010 4:32:00 AM)

    oo nga po sir, nakakatawa.... sa pag prisenta nyo pa lang nung tula... halatang comedy na lalo na yung mga wordings... yes po... that's good po... (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Jhustin Sanao (6/17/2010 3:59:00 AM)

    hahahaha...., astig... (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
Read all 19 comments »




Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, June 17, 2010

Poem Edited: Sunday, July 2, 2017


[Report Error]