dimitrios galanis

Gold Star - 30,596 Points (19.8.1945 / Patero Epirus Hellada [ Greece])

Carpe Diem - Poem by dimitrios galanis

Leuconoe
do not put the questions and look out to find
when it is to come my or yours end of life
that which Gods have given us.
It is impossible to find out.
So do not try even to tell it through the babylonian zodiacs.
It is better to endure whatever is to come,
the many winters or this only one
if it is the last Jupiter has prescribed us,
the one just now turbulenting the thyrrenean sea.
Be wise, prepare the mixture of wine,
dwindle the great hopes
to be analogous to the short time in front
pick up each day
[like picking flowers up]
and do not trust the day to come after.

Topic(s) of this poem: love and life, drink, fate, joy, life and death

Form: Horatian Ode


Poet's Notes about The Poem

A translation of Q.Horati Flacci poem 'carpe diem',24.4.2013

Comments about Carpe Diem by dimitrios galanis

  • Mihaela Pirjol (1/25/2016 6:02:00 AM)


    Reading your insightful poem, I am reminded of Euripides - '' He who submits to Fate without complaint, is wise. '' (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • (12/6/2015 7:27:00 PM)


    Wonderful. Take each day as it comes, and don't rush life. It is better to endure what is to come. Great line. There is truth, and a brilliant meaning in Carpe Diem. Thank you for sharing! (Report) Reply

    Dimitrios Galanis (12/7/2015 4:36:00 AM)

    Although there are different translations of the poem in english I did dared this one just out of the prototyp in latin.You can finf them out and compare them with mine.

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, December 6, 2015

Poem Edited: Tuesday, December 8, 2015


[Report Error]