Eu Vagava Sozinho Como Uma Nuvem (Narcisos)

Viajava solitário como uma nuvem
Que flutua no alto sobre vales e colinas,
Quando de súbito, eu vi uma multidão,
Um anfitrião, de narcisos dourados;
Ao lado do lago, debaixo das árvores,
Vibrando e dançando na brisa.

Contínuo como as estrelas que brilham
E cintilam na via láctea,
Eles se estendiam na linha sem fim
Ao longo da margem de uma baía:
Dez mil viram em um relance,
Jogando suas cabeças com dança viva.

As ondas ao lado deles dançavam;
Mas eles excediam as ondas cintilantes de prazer:
Um poeta não podia deixar de ser feliz,
Em tal alegre companhia:
Olhei e olhei, mas pouco pensamento.
Que saúde esse espetáculo me trouxera:

Pois muitas vezes, quando no meu sofá eu deito
De maneira vaga ou pensativa,
Eles piscam para esse olho interior
Qual é a felicidade da solidão;
E então meu coração com prazer enche,
E dança com os narcisos.

This is a translation of the poem I Wandered Lonely As A Cloud (Daffodils) by William Wordsworth
Thursday, August 24, 2017
Topic(s) of this poem: happiness,nature,solitude
COMMENTS OF THE POEM

Stopping By Woods On A Snowy Evening