H.P. Lovecraft: La Antigua Pista (The Ancient Track — 1930) Poem by Oilibheir Álain Christie

H.P. Lovecraft: La Antigua Pista (The Ancient Track — 1930)

No hubo ninguna mano para sujetarme hacia atrás
Esa noche, cuando encontré la antigua pista
Más allá de la colina, y que me me esforcé por ver
Los campos que obsesionaban mi memoria.
Este árbol, aquela pared, yo los conocía bien,
Y todos los techos y huertos parecían como si
Eran un eco familiar en mi mente
Como si viniera de un pasado no muy lejano.
Sabía qué sombras se proyectarían
Cuando la luna tarde finalmente se levantaría
Desde detrás de la colina de Zaman, y cómo
El valle se iluminaría dentro de tres horas.
Y cuando el camino se hizo más empinado y más alto,
Y parecía terminar contra el cielo,
No tenía miedo de lo que podría descansar
Más allá de esa cresta silueteada.
Adelante caminé, mientras que la entera noche
Puso pálido con una luz fosforescente,
Y la pared y aguilones de la granja brillaban
Preternatural cerca de la pista cuesta arriba.
Estaba el hito que sabía,
"Dos millas a Dunwich", - ahora la vista
De campanario distante y los techos amanecería
Después de otros diez pasos hacia arriba…

No hubo ninguna mano para sujetarme hacia atrás
Esa noche, cuando encontré la antigua pista
Y llegué a la cresta y vi, extendido.
Un valle de los perdidos y muertos:
Y encima de la colina Zaman, el cuerno
De una luna maligna nació,
Para iluminar malezas y vides que crecían.
En paredes en ruinas que nunca había conocido.
La luz Foxfire brillaba en el campo y el pantano.
Y aguas desconocidas arrojaron una niebla.
Cuyas rizadas garras se burlaron de la idea
Que yo hubiera conocido este lugar.
Demasiado bien lo vi desde la escena de la locura.
Que mi pasado amado nunca había sido -
Tampoco estaba en la pista ahora
Bajando a ese valle que llevaba mucho tiempo muerto.
Alrededor había niebla, adelante, el spray
De corrientes estelares de la Vía Láctea …
No hubo ninguna mano para sujetarme hacia atrás
Esa noche, cuando encontré la antigua pista.

Howard Phillips Lovecraft


[hacido al español por Oliver Álain Christie
utilizado como subtítulos disponibles en el menú "closed captions/subtítulos"
para el video "H.P. Lovecraft's 'The Ancient Track' read by OÁC"]


Y aquí está el TEXTO ORIGINAL:

The Ancient Track

There was no hand to hold me back
That night I found the ancient track
Over the hill, and strained to see
The fields that teased my memory.
This tree, that wall—I knew them well,
And all the roofs and orchards fell
Familiarly upon my mind
As from a past not far behind.
I knew what shadows would be cast
When the late moon came up at last
From back of Zaman's Hill, and how
The vale would shine three hours from now.
And when the path grew steep and high,
And seemed to end against the sky,
I had no fear of what might rest
Beyond that silhouetted crest.
Straight on I walked, while all the night
Grew pale with phosphorescent light,
And wall and farmhouse gable glowed
Unearthly by the climbing road.
There was the milestone that I knew —
"Two miles to Dunwich"—now the view
Of distant spire and roofs would dawn
With ten more upward paces gone…

There was no hand to hold me back
That night I found the ancient track,
And reached the crest to see outspread
A valley of the lost and dead:
And over Zaman's Hill the horn
Of a malignant moon was born,
To light the weeds and vines that grew
On ruined walls I never knew.
The fox-fire glowed in field and bog,
And unknown waters spewed a fog
Whose curling talons mocked the thought
That I had ever known this spot.
Too well I saw from the mad scene
That my loved past had never been —
Nor was I now upon the trail
Descending to that long-dead vale.
Around was fog—ahead, the spray
Of star-streams in the Milky Way…
There was no hand to hold me back
That night I found the ancient track.

Howard Phillips Lovecraft

H.P. Lovecraft: La Antigua Pista (The Ancient Track — 1930)
Monday, October 15, 2018
Topic(s) of this poem: fears,gothic,horror
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success