In Afwachting Van Pasen 2021 Poem by Sylvia Frances Chan

In Afwachting Van Pasen 2021

Rating: 5.0

Vertaling in het Nederlands:

de wereld was teleurgesteld,
er gebeurden geen grootste wonderen,

hij hing daar gewoon aan het kruis,
is dit wel juist?

iedereen trok zich terug,
keerden hem de rug,

voordat hij zijn laatste adem uitblies,
Hij sprak tot God:

Mijn God, mijn God,
waarom hebt U mij verlaten?

De aarde werd erg donker
grote bliksem-schichten en felle donderslagen
volgden elkaar op,

het grote gordijn in de synagoge was volledig gescheurd
dit gebeurde in het jaar 33.

© Sylvia Frances Chan - Alle rechten voorbehouden
Paasweek 2021

In Afwachting Van Pasen 2021
This is a translation of the poem Awaiting Easter by Sylvia Frances Chan
Sunday, March 28, 2021
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Nadat Jezus gestorven was aan het kruis op Golgotha, waren er de hevigste stormen en felle donderslage, de wereld werd gewoon aard-donker en erg eng, de grote gordijnen in de synagoge was helemaal verscheurd, alle mensen in die tijd waren getuigen van dit verschrikkelijk beeld, het gebeurde in het jaar 33 na Christus, Jezus was op die tijd 33 jaar oud. De plaat onderaan het gedicht is ontworpen door Sylvia Frances Chan, Designed by Sylvia Frances Chan, Paasweek 28 Maart 2021
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success