Radha is a Svadhinapatika Nayika here. One who is in full control of her lover. Brimming with passionate feelings for her beloved Krishna, she boldly asks Krishna, to be ornamented and decked by him, with flowers, scents and jewellery.
O Yadunandana, apply sandalwood balm on my breasts,
With your hands, which are cooler than the balm itself.
Draw a design with deer musk on this elegant vessel of love.
So said Radha, to her darling of the Yadava clan,
A profusion of joy lighting-up the playful heart!
Dear love, brighten my eyes with black kohl,
My eyes! that are darker than the black bees.
Do kiss away the dark patches on the eyelids
Caused by the fiery attack of Kamadeva.
So said Radha, to her darling of the Yadava clan,
A profusion of joy lighting -up the playful heart!
O! Doe-eyed Krishna, your piercing glances are so attractive.
Look at my ears and pierce them with earrings rounded in shape
That can lure and encircle us in a web of love.
So said Radha, to her darling of the Yadava clan,
A profusion of joy lighting-up the playful heart!
My dark hair, like a beehive,
Lie smothered around my lotus -like delicate face.
Remove and smoothen this hair away,
You can, then, look at me without any distractions.
So said Radha, to her darling of the Yadava clan,
A profusion of joy lighting-up the playful heart!
With sweet scented musk deer paste
Apply a ‘tilak' on my forehead,
The sweat drops on my brows have dried up,
Straighten my brows with your deft fingers,
O Kamalanana, my lotus-faced Krishna!
So said Radha, to her darling of the Yadava clan,
A profusion of joy lighting-up the playful heart!
O Krishna, you protect the chastity of womanhood,
By making a fan out of peacock plumes,
More beautiful than the Cupids tempting feathers.
Decorate my dishevelled hair with flowers
Which lie scattered due to the intensity of love play.
So said Radha, to her darling of the Yadava clan,
A profusion of joy lighting-up the playful heart!
O my wonderful lover!
Chain my hips with diamond studded girdles,
Rearrange and cover my body with beautiful clothes and jewellery.
So said Radha, to her darling of the Yadava clan,
A profusion of joy lighting -up the playful heart!
With a heart full of love and empathy,
Listen to Jayadeva's exquisite poems.
Remembering Hari's feet with reverence,
In this Age of Kaliyuga,
Is a shelter against the ravages of Time!
Dear love, brighten my eyes with black kohl, My eyes! that are darker than the black bees. Do kiss away the dark patches on the eyelids Caused by the fiery attack of Kamadeva.........................loved these lines.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
yet, when it is sung, it becomes so religious and divine.. smooth, flowing, and molding beautifully into a Raga........ your explanations are fascinating than the poem itself. i learn a lot from you dear Gita............you teach me a lot.... thank u very much for this exquisite poem..