सन 1945,8 अगस्त के महा-विनाश का
कारण इक छोटा लड़का (Little Boy) था
जिसका वजन 9700 पौंड (4400 कि ग्रा)
व लंबाई 10 फुट और व्यास 28 इंच था
6 अगस्त 1945 के दिन प्रातः 8.15 पर
बड़े शहर हिरोशिमा (होंशु टापू, जापान) को
पूरा नेस्त नाबूद कर दिया था. जिसकी
कुल आबादी 3 लाख में 70000 मारे गये
पेड़, पौधे, पशु व घर भी सारे ध्वस्त हुये
और दो लाख व्यक्ति विकिरण - विद्ध हुये
जीवन भर को विचित्र रोगों से संत्रस्त हुये
'लिटिल ब्वाय' परमाणु बम रूपी था दैत्य
जिसने विश्व इतिहास का रुख बदल दिया
हम तुम्हारी बहादुरी को सलाम करते है-
हिरोशिमा, नागासाकी वाले ए जापान देश! !
73 वर्ष पूर्व हुई त्रासदी पर संवेदना भेजते है.
A poetic description of the holocaust so nicely done.+10
I heartily acknowledge this short but a meaningful review of the poem.
do you have an/a Hindi version? and i 'want to' send you a message, but that does not seem to be an option for you (me) on PH!
Hindi version of the poem you have already seen. Yes, its English version is also available with the same title. Thank you, Bri.
How an atom bomb named little boy destructed the big city, Hiroshima of Japan on 6th August,1945 has been so touchingly inscribed here. It may be cited.... 6 अगस्त 1945 के दिन प्रातः 8.15 पर बड़े शहर हिरोशिमा (होंशु टापू, जापान) को पूरा नेस्त नाबूद कर दिया था. जिसकी कुल आबादी 3 लाख में 70000 मारे गये पेड़, पौधे, पशु व घर भी सारे ध्वस्त हुये और दो लाख व्यक्ति विकिरण - विद्ध हुये जीवन भर को विचित्र रोगों से संत्रस्त हुये A beautiful poem on war memories nicely executed.
Yes, it was an enormous tragedy and a blot on the fair name of humanity other than the immeasurable loss of life, property and morality. Thank you for a kind appraisal, Sir.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
am not impresses but why done not