~ Memo To Missy ~
Ms. Nivedita
UK
24 March 23,2012
Beware of fake faux!
Keep reserved
O' Missy
Lucent lambent
Beaming smile.
Clamp curfew on
O' Missy
Your cuddly
Bulging lithe
Lissome bulges
Svelte soigné
Unbloomed lotus.
Deploy cordon on
O' Missy
Your romantic
Gauzy filmy paired
Horizontal leaves
Vertical twin pink petals
Floodgate fairyland.
Fake faux are
Itchin' inchin'
To satiate
Lurid wanton
With canines
Muscle pistons.
They're sacred
For romance by
One n' only:
Chivalrous Beau
Who'll dipdye
Divedie in your hue.
Unfold unveil unwrap
We'll in allness wholeness
For Beau
For adoration consecration
Beware of fake faux!
==
Glossary: With humility some glossary given for what I tried to express.
[1] Missy: Young woman
[2] Soigné: Polished and well-groomed; showing sophisticated elegance
[3] Chivalrous: Being attentive to women like an ideal knight
~~~~
Copyright reserved by author
what a write nivedita i would like to see more of ur's........................ Thnks and regards, Shaikh Mohammed Haneef
Very different style than what I'm used to seeing! it's refreshing! really enjoyed your poems thank you for inviting me to read it: ]
thnxx for invite me to read :) ... and the poem is so beautiful.. Keep the good work girl
very nice to read this one it's very different and gives u a good taste of poetry! :)
Ahh Nivedita, long time since I have read you and I have forgotten how it is to be moved by you. You regale us with a subtly quaint and flabberghasting tale of mythics and tethics rolled in to one, like a supple flower in full bloom proud and beautiful, bending in the winds caress... somehow in the world of naivety, all those knight cannot breach or beseech proper behaviour around a fair maiden lol! Excellently and eloquently descriptive in your wonderful style. Well done and keep on writing like you do. Dale :)
What a laden warning to a virgin to beware the fellows courting her innocence. How deliciously indicative of her blossoming newness and enticement as well as the inherent dangers. Excellent imagery and message. Beautiful.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautiful Just Beautiful