অন্য অস্তিত্ব -
আমি বসে আছি উন্মাদের পথে একাকী
উল্লাসী চেতনার শব্দে কলমি অনুনাদে
অবচেতনের মোহনায় ভালোবাসি অনেক
চেতনায় চোট লাগে এ দিব্য হৃদয়ে
মৃত আশায় আত্মবিশ্বাসের জল ঢালী
উদীয়মান সূর্যের শিকড়ের সন্ধানে
আজ আছি, কাল থাকবোনা এ ললাটে
দ্বান্দ্বিক সময়ে উপায় খুঁজি পুনর্জন্মের
সমাপ্তিতে শুরু আছে পুনরুত্থানের মোহনায়
তবে সে আমি নই, অন্য অস্তিত্ব ভিন্ন চেতনায়
১৯.১০.২০২০ চট্টগ্রাম
Other existence -
I'm sitting alone on the path of insanity
In the expression of exultant conscience by echoing pen
I love a lot in the estuary stage of the subconscious
But by consciousness this divine heart feels hurts
I pour the water of confidence in dead hope
In search of the roots of the rising sun
I'm here today, I won't be here tomorrow
Finding ways to reincarnate at dialectical times
Every end has a beginning at the mouth of the resurrection
But that's not me, another being in a different consciousness
19.10.2020 Chattogram
''beauty always lives in unexposed'' reference your comments that's why we wear clothes hide our pose- unexposed
thanks dear friend for all your good wishes readings and comments i have arisen again sun peeps in thru and thru it tells me a real friend are you thanks to uuuuuuuuuuuuuu ah it's PPME once again
Every end has a beginning at the mouth of the resurrection But that's not me, another being in a different consciousness..... sometime these things do yield good for we see short distance but such planning are farsighted. Good reflection.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'I pour the water of confidence in dead hope In search of the roots of the rising sun' beautiful lines, inspiring