No music so melodic
no taste so sweet
no light so bright
than those of resignation
Καμιά μουσική τόσο μελωδική
καμιά γεύση τόσο γλυκιά
κανένα φως τόσο λαμπερό
όσο της παραίτησης
In a counter-intuitive way, I you may be right about this if this is how you experience resignation. This is not my experience of resignation, but I understand in a sense what you mean and feel.
Acceptant of what you cannot change does bring a purified tranquility. You have worded it beautifully!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A very profound poem! The only truth that eased my mind is to love what I have on hand, no matter how fragile, imperfect, or fleeting
Yes, I think it's a good way...