She: 1
She looks fine when she laughs.
She looks fine when she weeps.
She looks fine when she becomes angry.
Sayeed, which way you watch the Moon,
The Moon always remains the Moon;
The Moon will never look ugly.
#
She: 2
I.
She was like flowers or flowers were like her.
She was like rivers or rivers like her.
She was like stars or stars like her.
II.
If she cried, she seemed a cloud falling down with rain.
If she smiled, it seemed one-sky-moonlight
Had engulfed the whole earth.
III.
Borrowing eyes from pea-cocks, she used to stare at me
Or borrowing eyes from her, the pea-cocks used to stare.
She used to stare at me keeping the Bay of Bengal into her eyes
Or the Bay of Bengal used to stare borrowing her two eyes.
When we love someone we love them with all their faults, wrongs rights just because of love...very beautiful lines thank you for sharing!
True love goes more than skin deep it merges with the soul uniting and holding the heart wih respect, love, trust and serenity! Great write!
I've never read a Bengali poem before, even though i'm bengali myself. I actually like it quite much as when we love some, we see them, as flawless and with no imperfection. Nice! -Continue spreading words of truth around the world-
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Moon is not a person, the moon is a galaxie part, but this a brilliant metaphored poem. She is your wife, you know her as the best. The poet is too shy, even in poetry, she remains the moon. She is your loving and caring wife! The mother of your three children. God's Blessings in Abundance for you and your beloved family. Keep creating poems, Sayeed, satire or not, you write excellent poems!