Sound Of Your Footsteps Poem by Bhaswat Chakraborty

Sound Of Your Footsteps

Rating: 5.0


I hear, I hear intently
the sound of your footsteps
I rush to the door gently
To greet you with peps

My heart is your regal throne
You are my highest need
My celebrations have nubile grown
around you, my sacred meed!

That’s how when the birds tweet
Moving sound of the falling leaves
Heralding your arrival sweet
are clues that my heart believes
Days go by, the nights pass
Your thoughts ….just outpass


************Translated from original Bengali**************

COMMENTS OF THE POEM
Lady Grace 23 August 2009

well translated.. your footsteps are signs that ur here whether it is tiptoed or pirouette my heart beats fast and my hands tremble might it's really you who owns that steps..

0 0 Reply
Sandra Martyres 20 August 2009

A beautiful translation Bhaswat....the reader can feel you passion and longing as you wait for the return of your loved one...10

0 0 Reply
Catrina Heart 20 August 2009

wow a very nice composition well expressed...fine diction and rhymes...such a beautiful translation.........10

0 0 Reply

Anticipation is the longing, and the passionate waiting, the yearning for the beloved to return to once again fill a loving heart with even more love. Using the footsteps as a metaphor brings sound into this poem has given it another dimension. Lovely writing. 10 love Karin

0 0 Reply
Rehana Nazli 19 August 2009

That’s how when the birds tweet Moving sound of the falling leaves Heralding your arrival sweet are clues that my heart believes Days go by, the nights pass Your thoughts ….just outpass A very beautiful translation..well done.

0 0 Reply
Mubeen Sadhika 04 September 2009

That’s how when the birds tweet Moving sound of the falling leaves Heralding your arrival sweet Nice words....beautifully written.....good to read.

0 0 Reply
Philosophy of a DewyFlower 03 September 2009

attractive words describe sweet footsteps! nice nice!

0 0 Reply
Ency Bearis 01 September 2009

well expressed emotions....nice poem....10

0 0 Reply
E DM 24 August 2009

Hi Baswat, yes I agree with the other readers about the feelings expressed, but it seems to me a bit lacking depth and pathos. It sounds to me like a nice lullaby. I do not know the original Bengali poem and therefore cannot judge. Is it meant to be written for children? Enea

0 0 Reply
Marvin Brato 23 August 2009

Great write, sir. Enjoyed it!

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success