Oh, the itching on my back, such a funny little knack
It dances and it tickles, like a mischievous ant pack.
I reach and I scratch, trying to find relief,
but the itch keeps moving, causing me disbelief,
It sneaks up high, then down and around
Oh, this sensation, so peculiar and profound.
I twist and I turn, contorting in a funny bend
Seeking solace from this itch, a true oddity my dear friend
But no matter how I try, it just won't go away
This little itch has chosen my back as its playful stay.
It whispers with laughter, teasing my skin
Oh, this hilarious itch that has found its kin.
So here I am, scratching with a giggle on my face
embracing the absurdity with no sign of disgrace
for in this funny moment, I find joy and cheer
even with an itch on my back, life's still crystal clear.
I hate itching but like funny poems on this subject, hope you will keep writing such lighthearted poems and giggle us with them.
Your last stanza I've enjoyed the most, but I wish I could sit down with you and explain problems I feel you've had with punctuation. The wording seems fine. ;) bri [ Starbucks at 7? ] (my treat)
I often strive for 'perfect' AABB rhyming in 4-line stanzas, BUT I try to NOT hurt another feature of a poem e.g. clarity of meaning. I'd rather not rhyme then.
LINE 2: I might insert 'flea' or 'ant' in front of 'pack'. I think 'pack' deserves some explanation. POOR pack! : ) bri
(cont.) TAKE SOMEONE ABACK: 'to surprise or shock someone so much that they do not know how to behave for a short time'
line 1: knack: 'A special talent or skill, especially one difficult to explain or teach. A tendency or pattern of behavior. A clever trick.' The way you used 'knack', a-little-bit 'took me aback! ' (cont.)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I see the fun, satire and humour in your poem. Excellent piece.